Na=yo
Ta=tu
Ya=él ó ella
Towanti(tojuante)=nosotros
Anmowuanti(anmojuante)=ustedes
Inwuanti (injuante)=ellos/ellas
Las personas que tienen como lengua materna al nahuátl al expresarse en español cometen muchos errores.Al hablar en tercera persona y hacer alusión a una mujer se refieren a ella como a él o a Juan como a ella ,pero ¿por qué ocurre esto? .Hay una explicación, no existe diferencia entre él o ella en nahuátl , para ambos casos emplean "Ya. Por lo tanto cuando escuchen risas burlonas hacia la expresión oral de nuestros hermanos nahuatls en castellano,piensen que esas son risas de gente ignorante.
11 comentarios:
gracias por esto es un buen dato para los alumnos gracias a esta pagina podemos saber yo lo investigue por que necesito los pronombres en nahuatl y a esta pagina saque 10 gracias tengo 11 años por cierto
Hola Dani,
Me alegra que te haya servido esta página, seguiré publicando. Este tipo de comentario me motiva. Felicidades por tu calificación y gracias por escribir.
!Hasta pronto!
Mari
muchas gracias por esto me sirvio mucho
gracias me sirvio de mucho
A mi me tambien FELICIDADES....!
Gracias, Ami tambien..!
muchas gracias necesitaba mucho estos pronombres personales y no en cualquier pagina encuentro algo así muchas gracias por estos datos e información :)
es muy interesante grax por este dato es muy inportante porque se estudia con eso asi se puede estudiar mas rapido
muchas gracias por su ayuda
Genial ....!!!!!! me sirvió muchísimo
Muchas, muchas, muchas gracias! Me sirvió de mucho! Suerte!
Publicar un comentario